मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Latin-स्विडेनी - Si placet pro introitu vel in precibus...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Si placet pro introitu vel in precibus...
हरफ
Olof
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin
Si placet pro introitu vel in precibus vespertinis annecti possunt quae sequuntur.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Så skriver Heinrich Schütz mitt i en motett för sex stämmor från 1600-talet.
शीर्षक
Om ni vill, så kan det som följer infogas före inledningen eller i aftonbönen.
अनुबाद
स्विडेनी
pias
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी
Om ni vill, så kan det som följer infogas före inledningen eller i aftonbönen.
Validated by
lenab
- 2008年 सेप्टेम्बर 15日 23:49
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 सेप्टेम्बर 15日 19:47
lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Jag undrar över "öppnandet". Det verkar handla om "introt", inledningen, i musik. På latin heter det "intruito". Kan det finnas ett bättre ord? Kanske "inledningen" ??
2008年 सेप्टेम्बर 15日 20:53
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
"introt" är väl ett jättebra ord Lena ..
eller?
2008年 सेप्टेम्बर 15日 20:57
lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Ja, fast det är nog en förkortning av introduktion. Men inom musiken pratar man ju om "intro", så det kanske är helt OK. your choice!!!
2008年 सेप्टेम्बर 15日 21:09
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Ok