Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Švedų - Si placet pro introitu vel in precibus...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųAnglųŠvedųVokiečių

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Si placet pro introitu vel in precibus...
Tekstas
Pateikta Olof
Originalo kalba: Lotynų

Si placet pro introitu vel in precibus vespertinis annecti possunt quae sequuntur.
Pastabos apie vertimą
Så skriver Heinrich Schütz mitt i en motett för sex stämmor från 1600-talet.

Pavadinimas
Om ni vill, så kan det som följer infogas före inledningen eller i aftonbönen.
Vertimas
Švedų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Om ni vill, så kan det som följer infogas före inledningen eller i aftonbönen.
Validated by lenab - 15 rugsėjis 2008 23:49





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 rugsėjis 2008 19:47

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Jag undrar över "öppnandet". Det verkar handla om "introt", inledningen, i musik. På latin heter det "intruito". Kan det finnas ett bättre ord? Kanske "inledningen" ??

15 rugsėjis 2008 20:53

pias
Žinučių kiekis: 8113
"introt" är väl ett jättebra ord Lena ..

eller?

15 rugsėjis 2008 20:57

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Ja, fast det är nog en förkortning av introduktion. Men inom musiken pratar man ju om "intro", så det kanske är helt OK. your choice!!!

15 rugsėjis 2008 21:09

pias
Žinučių kiekis: 8113
Ok