Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kiswidi - Si placet pro introitu vel in precibus...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Si placet pro introitu vel in precibus...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Olof
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Si placet pro introitu vel in precibus vespertinis annecti possunt quae sequuntur.
Maelezo kwa mfasiri
Så skriver Heinrich Schütz mitt i en motett för sex stämmor från 1600-talet.
Kichwa
Om ni vill, så kan det som följer infogas före inledningen eller i aftonbönen.
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
pias
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Om ni vill, så kan det som följer infogas före inledningen eller i aftonbönen.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lenab
- 15 Septemba 2008 23:49
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
15 Septemba 2008 19:47
lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Jag undrar över "öppnandet". Det verkar handla om "introt", inledningen, i musik. På latin heter det "intruito". Kan det finnas ett bättre ord? Kanske "inledningen" ??
15 Septemba 2008 20:53
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
"introt" är väl ett jättebra ord Lena ..
eller?
15 Septemba 2008 20:57
lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Ja, fast det är nog en förkortning av introduktion. Men inom musiken pratar man ju om "intro", så det kanske är helt OK. your choice!!!
15 Septemba 2008 21:09
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Ok