Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-रूसी - dün gece resmine bakıp aÄŸladım.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीरूसी

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
dün gece resmine bakıp ağladım.
हरफ
21051980द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

dün gece resmine bakıp ağladım.

शीर्षक
вчера ночью я смотрел на твою фотографию и плакал
अनुबाद
रूसी

istanbulsevenद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

вчера ночью я смотрел на твою фотографию и плакал
Validated by RainnSaw - 2008年 सेप्टेम्बर 10日 14:05





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 5日 08:24

fh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 18
vshera ya smotrel na tvayu foto i plakal.

2008年 सेप्टेम्बर 8日 12:31

Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
По-моему, лучше будет так: Я плакал[а] вчера ночью, глядя на твою фотографию.

2008年 सेप्टेम्बर 9日 07:46

Valentina_K
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 21
Полностью согласна с Sunnybebek.

2008年 सेप्टेम्बर 9日 09:12

Guzel_R
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 225
Если судить по английской версии перевода, то точнее будет:"Вчера ночью я плакал(а), глядя на твою фотографию."