主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-俄语 - dün gece resmine bakıp aÄŸladım.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
日常生活 - 日常生活
本翻译"仅需意译"。
标题
dün gece resmine bakıp ağladım.
正文
提交
21051980
源语言: 土耳其语
dün gece resmine bakıp ağladım.
标题
вчера ночью Ñ Ñмотрел на твою фотографию и плакал
翻译
俄语
翻译
istanbulseven
目的语言: 俄语
вчера ночью Ñ Ñмотрел на твою фотографию и плакал
由
RainnSaw
认可或编辑 - 2008年 九月 10日 14:05
最近发帖
作者
帖子
2008年 九月 5日 08:24
fh
文章总计: 18
vshera ya smotrel na tvayu foto i plakal.
2008年 九月 8日 12:31
Sunnybebek
文章总计: 758
По-моему, лучше будет так: Я плакал[а] вчера ночью, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° твою фотографию.
2008年 九月 9日 07:46
Valentina_K
文章总计: 21
ПолноÑтью ÑоглаÑна Ñ Sunnybebek.
2008年 九月 9日 09:12
Guzel_R
文章总计: 225
ЕÑли Ñудить по английÑкой верÑии перевода, то точнее будет:"Вчера ночью Ñ Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð»(а), глÑÐ´Ñ Ð½Ð° твою фотографию."