Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Ruski - dün gece resmine bakıp ağladım.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiRuski

Kategorija Svakodnevni zivot - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
dün gece resmine bakıp ağladım.
Tekst
Podnet od 21051980
Izvorni jezik: Turski

dün gece resmine bakıp ağladım.

Natpis
вчера ночью я смотрел на твою фотографию и плакал
Prevod
Ruski

Preveo istanbulseven
Željeni jezik: Ruski

вчера ночью я смотрел на твою фотографию и плакал
Poslednja provera i obrada od RainnSaw - 10 Septembar 2008 14:05





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Septembar 2008 08:24

fh
Broj poruka: 18
vshera ya smotrel na tvayu foto i plakal.

8 Septembar 2008 12:31

Sunnybebek
Broj poruka: 758
По-моему, лучше будет так: Я плакал[а] вчера ночью, глядя на твою фотографию.

9 Septembar 2008 07:46

Valentina_K
Broj poruka: 21
Полностью согласна с Sunnybebek.

9 Septembar 2008 09:12

Guzel_R
Broj poruka: 225
Если судить по английской версии перевода, то точнее будет:"Вчера ночью я плакал(а), глядя на твою фотографию."