Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Rusų - dün gece resmine bakıp aÄŸladım.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųRusų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
dün gece resmine bakıp ağladım.
Tekstas
Pateikta 21051980
Originalo kalba: Turkų

dün gece resmine bakıp ağladım.

Pavadinimas
вчера ночью я смотрел на твою фотографию и плакал
Vertimas
Rusų

Išvertė istanbulseven
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

вчера ночью я смотрел на твою фотографию и плакал
Validated by RainnSaw - 10 rugsėjis 2008 14:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 rugsėjis 2008 08:24

fh
Žinučių kiekis: 18
vshera ya smotrel na tvayu foto i plakal.

8 rugsėjis 2008 12:31

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
По-моему, лучше будет так: Я плакал[а] вчера ночью, глядя на твою фотографию.

9 rugsėjis 2008 07:46

Valentina_K
Žinučių kiekis: 21
Полностью согласна с Sunnybebek.

9 rugsėjis 2008 09:12

Guzel_R
Žinučių kiekis: 225
Если судить по английской версии перевода, то точнее будет:"Вчера ночью я плакал(а), глядя на твою фотографию."