Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-स्पेनी - Cependant, au nom de MILTON, il s’éveillera, dans...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीस्पेनी

Category Sentence

शीर्षक
Cependant, au nom de MILTON, il s’éveillera, dans...
हरफ
laurieद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Cependant, au nom de MILTON, il s’éveillera, dans l’entendement des auditeurs, à la minute même, l’inévitable arrière- pensée d’une œuvre beaucoup moins intéressante, au point de vue positif, que celle de SCRIBE. Mais cette réserve obscure sera néanmoins telle que, tout en accordant plus d’estime pratique à SCRIBE, l’idée de tout parallèle entre MILTON et ce dernier semblera (d’instinct et malgré tout) comme l’idée d’un parallèle entre un sceptre et une paire de pantoufles, quelque pauvre qu’ait été MILTON

शीर्षक
Sin embargo, ante el nombre de MILTON
अनुबाद
स्पेनी

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Sin embargo, ante el nombre de MILTON, se despertará inmediatamente, en el raciocinio de los oyentes, la inevitable intención oculta de una obra mucho menos interesante, desde el punto de vista positivo, que la de SCRIBE. Pero esa reserva oscura será no obstante tal que, prodigando al mismo tiempo más aprecio práctico a SCRIBE, la idea de la semejanza que puedan tener MILTON y el último parecerá (por instinto y a pesar de todo) la idea de un paralelo entre un cetro y un par de zapatillas, por muy pobre que haya sido MILTON.
Validated by guilon - 2009年 फेब्रुअरी 24日 20:08





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 4日 11:01

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
beaucoup moins- mucho menos

2009年 फेब्रुअरी 4日 11:28

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
I agree with Freya.

2009年 फेब्रुअरी 4日 11:51

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706