Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-西班牙语 - Cependant, au nom de MILTON, il s’éveillera, dans...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语西班牙语

讨论区 句子

标题
Cependant, au nom de MILTON, il s’éveillera, dans...
正文
提交 laurie
源语言: 法语

Cependant, au nom de MILTON, il s’éveillera, dans l’entendement des auditeurs, à la minute même, l’inévitable arrière- pensée d’une œuvre beaucoup moins intéressante, au point de vue positif, que celle de SCRIBE. Mais cette réserve obscure sera néanmoins telle que, tout en accordant plus d’estime pratique à SCRIBE, l’idée de tout parallèle entre MILTON et ce dernier semblera (d’instinct et malgré tout) comme l’idée d’un parallèle entre un sceptre et une paire de pantoufles, quelque pauvre qu’ait été MILTON

标题
Sin embargo, ante el nombre de MILTON
翻译
西班牙语

翻译 goncin
目的语言: 西班牙语

Sin embargo, ante el nombre de MILTON, se despertará inmediatamente, en el raciocinio de los oyentes, la inevitable intención oculta de una obra mucho menos interesante, desde el punto de vista positivo, que la de SCRIBE. Pero esa reserva oscura será no obstante tal que, prodigando al mismo tiempo más aprecio práctico a SCRIBE, la idea de la semejanza que puedan tener MILTON y el último parecerá (por instinto y a pesar de todo) la idea de un paralelo entre un cetro y un par de zapatillas, por muy pobre que haya sido MILTON.
guilon认可或编辑 - 2009年 二月 24日 20:08





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 4日 11:01

Freya
文章总计: 1910
beaucoup moins- mucho menos

2009年 二月 4日 11:28

Lein
文章总计: 3389
I agree with Freya.

2009年 二月 4日 11:51

goncin
文章总计: 3706