मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Si tu voulais
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Song
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Si tu voulais
हरफ
Thatiana
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Angelus
द्वारा अनुबाद गरिएको
Si tu voulais les montagnes, les montagnes
se déplaceraient se déplaceraient
mon coeur impatient est seulement
rebelle à ton amour.
शीर्षक
Se você quisesse as montanhas...
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Se você quisesse as montanhas, as montanhas
se moveriam, se moveriam
apenas o meu coração impaciente
se rebela contra o seu amor
Validated by
Angelus
- 2009年 मे 2日 14:09
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अप्रिल 6日 01:17
veusa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 13
Se quisesse as montanhas, as montanhas se moveriam, se moveriam somente meu impaciente coracao esta rebelado para seu amor
2009年 अप्रिल 6日 16:51
antimouse
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
"could move" acho que fica melhor traduzido como "poderiam se mover". A tradução "se moveriam" fica muito determinista, o que não parece ser o sentido original.
2009年 अप्रिल 7日 19:06
srrok
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14
apenas o meu coração impaciente é
rebelde ao seu amor
2009年 अप्रिल 10日 16:03
susexy20
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
Se quisesses as montanhas, elas mover-se-iam, mas o meu coraçao esta impaciente e se revela contra o teu amor.
2009年 अप्रिल 20日 15:41
babidayrell
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
nao seria "se rebela pelo seu amor"???