मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Latin-इतालियन - cum Discordia postea supervenisset nec...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
cum Discordia postea supervenisset nec...
हरफ
piccola_giuggiola
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin
cum Discordia postea supervenisset nec adimetteretur ad epulum, ab ianua misit in medium convivium malum et imperavit ut formosissima attolleret.
Alexander Veneris impulsu Helenam Lacedaemone ab hospite Menelao Troiam abduxit et in coniugio habuit.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Aexander --> Alexander <edited by Aneta B.>
शीर्षक
Discordia, Paride, Elena
अनुबाद
इतालियन
Efylove
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
Dopo che, in seguito, la Discordia era sopraggiunta e poiché non veniva ammessa al banchetto, dalla porta gettò nel mezzo del convivio una mela e comandò che la prendesse la più bella.
Alessandro, su istigazione di Venere, da Sparta, dall'ospite Menelao, condusse a Troia Elena e la prese in moglie.
Validated by
Efylove
- 2009年 सेप्टेम्बर 26日 12:00
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 सेप्टेम्बर 23日 13:29
ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Mi puzza tanto di compito..
2009年 सेप्टेम्बर 25日 19:46
Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
ali84, mi sa che hai ragione...
Probably homework.