Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Latino-Italiano - cum Discordia postea supervenisset nec...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
cum Discordia postea supervenisset nec...
Testo
Aggiunto da
piccola_giuggiola
Lingua originale: Latino
cum Discordia postea supervenisset nec adimetteretur ad epulum, ab ianua misit in medium convivium malum et imperavit ut formosissima attolleret.
Alexander Veneris impulsu Helenam Lacedaemone ab hospite Menelao Troiam abduxit et in coniugio habuit.
Note sulla traduzione
Aexander --> Alexander <edited by Aneta B.>
Titolo
Discordia, Paride, Elena
Traduzione
Italiano
Tradotto da
Efylove
Lingua di destinazione: Italiano
Dopo che, in seguito, la Discordia era sopraggiunta e poiché non veniva ammessa al banchetto, dalla porta gettò nel mezzo del convivio una mela e comandò che la prendesse la più bella.
Alessandro, su istigazione di Venere, da Sparta, dall'ospite Menelao, condusse a Troia Elena e la prese in moglie.
Ultima convalida o modifica di
Efylove
- 26 Settembre 2009 12:00
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
23 Settembre 2009 13:29
ali84
Numero di messaggi: 427
Mi puzza tanto di compito..
25 Settembre 2009 19:46
Efylove
Numero di messaggi: 1015
ali84, mi sa che hai ragione...
Probably homework.