Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Macedonian-तुर्केली - "Да! Kе ме jадеш. ммм,jeдвa ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Macedonianतुर्केली

Category Letter / Email - Love / Friendship

शीर्षक
"Да! Kе ме jадеш. ммм,jeдвa ...
हरफ
viva_meriद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Macedonian

"Да! Kе ме jадеш. ммм,jeдвa чeкaм... Ce ближи 6-ти знаеш?" :)

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> replaced the version in Latin characters("Da! Ke me jades:) mmm, edvaj cekam... Se blizi 6-ti, znaes? :)" ) with the one in cyrillic, which is the way it reads officialy</edit> (12/05/francky thanks to Fikomix's edit)

शीर्षक
Evet! Beni yiyeceksin
अनुबाद
तुर्केली

fikomixद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

"Evet! Beni yiyeceksin. Mmmm, bekleyemiyorum...6'sı yaklaşıyor biliyorsun" :)
Validated by 44hazal44 - 2010年 फेब्रुअरी 8日 16:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 डिसेम्बर 5日 23:01

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Merhaba Fikomix,

Soru işareti olduğu için "biliyorsun" yerine "biliyor musun" dememiz daha doğru olur. Ya da belki "biliyorsun, değil mi ?" de olabilir. Ne dersin ?

2009年 डिसेम्बर 5日 23:31

fikomix
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 614
Merhaba Hazal
Soru işareti için haklısın, fakat metinin sonu soru ile bitmiyor.
Bence soru işaretini oradan kaldırırsam daha doğru bir çeviri olur.
Teşekkürler