Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-डेनिस - non qua itur sed qua eundum est

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinडेनिस

Category Sentence

शीर्षक
non qua itur sed qua eundum est
हरफ
bhwद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

non qua itur sed qua eundum est
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Sætningen er brugt som udsagnpå et familie våbenskjold tegnet i 1921.

शीर्षक
Ikke hvor man skal hen...
अनुबाद
डेनिस

gamineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डेनिस

Ikke hvor man skal hen men hvordan man kommer dertil.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bro fra Aneta: ""Not where you go, but where you should go" (but, there is no "you" in the text, because the Latin version is an impersonal expression. So this "you" is also impersonal here).
Validated by wkn - 2012年 सेप्टेम्बर 21日 15:46





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 सेप्टेम्बर 21日 00:47

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Hej Werner.
En lille bitte en. Kan du hjælpe mig her.
Tak på forhånd.

CC: wkn

2012年 सेप्टेम्बर 21日 11:14

wkn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 332
Det er faktisk en "omvendt Seneca". Seneca skriver i De Vita Beata "non quo eundum est sed quo itur", dvs. meningsoversat "Ikke hvor du skal hen, men hvordan du rejser" eller "Det handler ikke om målet men om rejsen".

Dette våbenskjoldscitat "non qua itur sed qua eundum est" må spøgefuldt vende denne om til "Det handler ikke om rejsen men om målet".

Jeg vil foreslå noget i stil med "ikke hvor man skal hen men hvordan man kommer dertil"

2012年 सेप्टेम्बर 21日 15:35

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Hej Werner. Tusind tak. Kendte overhovedet ikke din "omvendte" Seneca. Så jeg retter og fik lært lidt mere.
Tusind tak.