Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - Fire that Guy!!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जापानीअंग्रेजीफ्रान्सेलीइतालियन

Category Song

शीर्षक
Fire that Guy!!
हरफ
Cybouद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी samanthaleeद्वारा अनुबाद गरिएको

Fire that Guy!!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Japanese uses a rather strong expression to say "You are fired!".
Individually the words are
あいつ: That person
ã‚’: to do to (the subject afore mentioned)
首: neck
に: to/towards/until (the object afore mentioned)
しろ: substitute
Literally translated, this will be "Off with that person's neck"...very much like the Queen of Hearts in Alice in Wonderland.

शीर्षक
Virez moi ce gars-là!!
अनुबाद
फ्रान्सेली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Virez moi ce gars-là!!
Validated by Francky5591 - 2007年 मे 2日 09:08





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मे 2日 10:43

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
turkishmiss, je rectifie, "fire", c'est "virez" moi ce gars!
"tirez sur ce gars", c'est "shoot that guy"!

2007年 मे 2日 09:11

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
exact, désolé pour l'erreur Francky. Merci