번역 - 영어-프랑스어 - Fire that Guy!!현재 상황 번역
분류 노래 | | | | | Japanese uses a rather strong expression to say "You are fired!". Individually the words are ã‚ã„ã¤: That person ã‚’: to do to (the subject afore mentioned) 首: neck ã«: to/towards/until (the object afore mentioned) ã—ã‚: substitute Literally translated, this will be "Off with that person's neck"...very much like the Queen of Hearts in Alice in Wonderland. |
|
| | | 번역될 언어: 프랑스어
Virez moi ce gars-là !! |
|
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 2일 09:08
마지막 글 | | | | | 2007년 5월 2일 10:43 | | | turkishmiss, je rectifie, "fire", c'est "virez" moi ce gars!
"tirez sur ce gars", c'est "shoot that guy"! | | | 2007년 5월 2일 09:11 | | | exact, désolé pour l'erreur Francky. Merci |
|
|