Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-法语 - Fire that Guy!!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 日语英语法语意大利语

讨论区 歌曲

标题
Fire that Guy!!
正文
提交 Cybou
源语言: 英语 翻译 samanthalee

Fire that Guy!!
给这篇翻译加备注
Japanese uses a rather strong expression to say "You are fired!".
Individually the words are
あいつ: That person
ã‚’: to do to (the subject afore mentioned)
首: neck
に: to/towards/until (the object afore mentioned)
しろ: substitute
Literally translated, this will be "Off with that person's neck"...very much like the Queen of Hearts in Alice in Wonderland.

标题
Virez moi ce gars-là!!
翻译
法语

翻译 turkishmiss
目的语言: 法语

Virez moi ce gars-là!!
Francky5591认可或编辑 - 2007年 五月 2日 09:08





最近发帖

作者
帖子

2007年 五月 2日 10:43

Francky5591
文章总计: 12396
turkishmiss, je rectifie, "fire", c'est "virez" moi ce gars!
"tirez sur ce gars", c'est "shoot that guy"!

2007年 五月 2日 09:11

turkishmiss
文章总计: 2132
exact, désolé pour l'erreur Francky. Merci