Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - Tu es un grand...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनफ्रान्सेलीजर्मनअंग्रेजीइतालियनडचIcelandic

Category Explanations

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Tu es un grand...
हरफ
fienemienद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली valkiriद्वारा अनुबाद गरिएको

Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...

Valkiri

शीर्षक
You are a big idiot ...
अनुबाद
अंग्रेजी

nava91द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

You are a big idiot because you have destroyed all the letters and exercises; be a man, not a woman.
Validated by kafetzou - 2007年 मे 10日 00:55





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मे 9日 21:15

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Or, simply, "be a man, not a woman!". You should correct it, th translation does not reflect the source text.

2007年 मे 10日 00:53

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Could all of the experts who validated these translations please look at this and edit the translations?