בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-אנגלית - Tu es un grand...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
הסברים
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Tu es un grand...
טקסט
נשלח על ידי
fienemien
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי
valkiri
Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
הערות לגבי התרגום
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...
Valkiri
שם
You are a big idiot ...
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
nava91
שפת המטרה: אנגלית
You are a big idiot because you have destroyed all the letters and exercises; be a man, not a woman.
אושר לאחרונה ע"י
kafetzou
- 10 מאי 2007 00:55
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
9 מאי 2007 21:15
iepurica
מספר הודעות: 2102
Or, simply, "be a man, not a woman!". You should correct it, th translation does not reflect the source text.
10 מאי 2007 00:53
kafetzou
מספר הודעות: 7963
Could all of the experts who validated these translations please look at this and edit the translations?