Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - Tu es un grand...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаФранцузькаНімецькаАнглійськаІталійськаГолландськаІсландська

Категорія Пояснення

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Tu es un grand...
Текст
Публікацію зроблено fienemien
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено valkiri

Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Пояснення стосовно перекладу
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...

Valkiri

Заголовок
You are a big idiot ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено nava91
Мова, якою перекладати: Англійська

You are a big idiot because you have destroyed all the letters and exercises; be a man, not a woman.
Затверджено kafetzou - 10 Травня 2007 00:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Травня 2007 21:15

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
Or, simply, "be a man, not a woman!". You should correct it, th translation does not reflect the source text.

10 Травня 2007 00:53

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Could all of the experts who validated these translations please look at this and edit the translations?