Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Anglais - Tu es un grand...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Explications
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tu es un grand...
Texte
Proposé par
fienemien
Langue de départ: Français Traduit par
valkiri
Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Commentaires pour la traduction
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...
Valkiri
Titre
You are a big idiot ...
Traduction
Anglais
Traduit par
nava91
Langue d'arrivée: Anglais
You are a big idiot because you have destroyed all the letters and exercises; be a man, not a woman.
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 10 Mai 2007 00:55
Derniers messages
Auteur
Message
9 Mai 2007 21:15
iepurica
Nombre de messages: 2102
Or, simply, "be a man, not a woman!". You should correct it, th translation does not reflect the source text.
10 Mai 2007 00:53
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Could all of the experts who validated these translations please look at this and edit the translations?