Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - Tu es un grand...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiFrancuskiNemackiEngleskiItalijanskiHolandskiIslandski

Kategorija Objasnjenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Tu es un grand...
Tekst
Podnet od fienemien
Izvorni jezik: Francuski Preveo valkiri

Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Napomene o prevodu
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...

Valkiri

Natpis
You are a big idiot ...
Prevod
Engleski

Preveo nava91
Željeni jezik: Engleski

You are a big idiot because you have destroyed all the letters and exercises; be a man, not a woman.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 10 Maj 2007 00:55





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Maj 2007 21:15

iepurica
Broj poruka: 2102
Or, simply, "be a man, not a woman!". You should correct it, th translation does not reflect the source text.

10 Maj 2007 00:53

kafetzou
Broj poruka: 7963
Could all of the experts who validated these translations please look at this and edit the translations?