Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese-German - adoro-te és tudo para mim lindo
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
This translation request is "Meaning only".
Title
adoro-te és tudo para mim lindo
Text
Submitted by
patriciafsa
Source language: Portuguese
adoro-te és tudo para mim lindo
Title
Ich liebe dich
Translation
German
Translated by
sabryar
Target language: German
Ich liebe dich. Du bist alles für mich, Schöner!
Validated by
iamfromaustria
- 18 January 2008 19:09
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
30 December 2007 05:25
Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
"Schatz" kommt im Quelltext nicht vor!
=> "Ich liebe dich. Du bist alles für mich, Schöner/Hübscher!
6 January 2008 21:30
sabryar
จำนวนข้อความ: 10
My translation hasn't been accepted or refused yet.
7 January 2008 09:04
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
sabryar,
Please be patient. We are on a holidays period, and our experts could be overloaded.
14 January 2008 20:27
Ana Kaulitz
จำนวนข้อความ: 1
Ich verehre dich. Du bist alles für mich schön!