Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arabic-Italian - Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة
Text
Submitted by
genariello123
Source language: Arabic
Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة [إي] Øالة Øبّ أنت كثيرا!!
Remarks about the translation
ho ricevuto qst frase dal mio fidanzato e ne vorrei sapere il significato. immagino sia arabo!!! lui è italiano come me, penso se la sia fatta scrivere da un suo amico.
grazie a chiunque potrà aiutarmi
Title
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita
Translation
Italian
Translated by
rambo1986
Target language: Italian
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita, in ogni caso, ti amo da morire
Remarks about the translation
cercando di renderla in italiano dovrebbe risultare così
Validated by
ali84
- 22 April 2008 16:56
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 March 2008 17:56
علي الشهري
จำนวนข้อความ: 2
اØبك من ستة سنوات وسائØبك طول الØياة على كل Øال اØبك Øتى الموت