Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Norwegian-Swedish - Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg....
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg....
Text
Submitted by
nattmackan
Source language: Norwegian
Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg.
Glad i deg.
Title
Jag saknar dig vännen, hoppas at du har det mysigt.
Translation
Swedish
Translated by
pias
Target language: Swedish
Jag saknar dig vännen, hoppas at du har det mysigt.
Gillar dig.
Validated by
Piagabriella
- 17 May 2008 16:25
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
17 May 2008 13:37
frodekja
จำนวนข้อความ: 7
håper du koser deg er et sterkere utsagn enn det å ha det bra.
17 May 2008 14:38
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Pia,
ändrar även här: "hoppas att du har det bra." till "hoppas at du har det mysigt".
Ok?
17 May 2008 16:23
Piagabriella
จำนวนข้อความ: 641
ok!!