Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Spanish - Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
Text
Submitted by
CeylanG
Source language: English
Hey...do you know who loves you? Yes, that's me!
Remarks about the translation
diacritics edited <Lilian>
before edition:
"hey do you know who loves you yes thats me"
Title
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡SÃ, soy yo!
Translation
Spanish
Translated by
lilian canale
Target language: Spanish
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡SÃ, soy yo!
Validated by
Francky5591
- 21 July 2008 21:22
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
20 July 2008 17:37
italo07
จำนวนข้อความ: 1474
Me parece rara la traducción... dirÃa: me falta un "que"... "sabes quién es el
que
te quiere" ??
20 July 2008 18:08
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Gracias Italo, tienes razón, hacer las cosas corriendo resulta en eso, olvidarse de revisar.
20 July 2008 18:15
italo07
จำนวนข้อความ: 1474
puede ocurrir
20 July 2008 23:11
Taino
จำนวนข้อความ: 60
Sugiero el uso de "Oye" en vez de "Dime", y "ese soy yo" en vez de sólo "soy yo"...
Saludos,
TaÃno