Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Dutch - ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishDutch

This translation request is "Meaning only".
Title
ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
Text
Submitted by Jane31
Source language: Turkish

Erkeğin gelir getiren menkul veya gayrimenkul malları var mı? Varsa, bunlardan aylık ve yıllık geliri?
Remarks about the translation
Felemenkçe

Title
cvhgchgv
Translation
Dutch

Translated by kfeto
Target language: Dutch

Bezit de man roerende of onroerende goederen die inkomsten opleveren? Zo ja, hoeveelt bedragen deze maandelijks en jaarlijks?
Validated by Lein - 21 August 2008 16:11





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

18 August 2008 11:42

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Serba or Figen Kirci, could I have a bridge for evaluation here too, please?

CC: serba FIGEN KIRCI

28 August 2008 17:03

FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
hi Lein
sorry for late respond,I was away.
I've logged-in yesterday and just saw your mails.
here's the bridge for you:

'Does the man have proceed estate or immovables property income? If so, (how much are this) incomes per month and per year?

see you later

28 August 2008 17:47

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Thank you!

28 August 2008 18:45

FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
oops! it should be (how much is this).

you're welcome