Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Estonian-Spanish - ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EstonianEnglishSpanish

กลุ่ม Chat

Title
ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis...
Text
Submitted by vania cinko
Source language: Estonian

ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis räägin
Remarks about the translation
ingles americano
mil gracias

Title
No entendí en un principio...
Translation
Spanish

Translated by vania cinko
Target language: Spanish

No entendí en un principio con quién estaba hablando por teléfono.
Validated by lilian canale - 12 September 2008 16:07





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

10 September 2008 02:51

Anita_Luciano
จำนวนข้อความ: 1670
couldn´t it be something like "de imediato" (right away) in stead of "en un principio"?

(what I´m suggesting is how you´d say it in Portuguese, I´m not sure if you can say exactly the same in Spanish, ok?)

10 September 2008 03:42

vania cinko
จำนวนข้อความ: 4
yeah ... it could be a good option too, thank you so much