Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgarian-Spanish - PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianEnglishSpanish

กลุ่ม Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI...
Text
Submitted by ozlem1905
Source language: Bulgarian

PA JAS RAZBIRAM BUGARSKI,AKO TI RAZBIRAS BUGARSKI TOGAS BI TREBALO DA RAZBIRAS I MAKEDONSKI,DVATA JAZICI SE MNOGU BLISKI ,PA DA PIRINSKIOT DEL BIL MAKEDONSKI...TI KAKVA MUZIKA SLUSAS?
Remarks about the translation
bu metin bulgarca sanırım ama makedoncada olabilir ...çevirirseniz sevinirim

Title
Y yo sé búlgaro, si tú sabes búlgaro...
Translation
Spanish

Translated by evol
Target language: Spanish

Yo sé búlgaro, si tú sabes búlgaro, entonces también debes de entender macedonio, las dos lenguas se parecen mucho, puesto que Pirin fue macedonio. Y tú ¿qué tipo de música escuchas?
Validated by Lila F. - 13 August 2008 11:20





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

12 August 2008 22:13

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
pues sí -----> puesto que

"¿Qué tipo de música..."

13 August 2008 11:14

Alessandra87
จำนวนข้อความ: 47
"debes de saber" no está malo, pero no me gusta como forma. Creo que la perifrasis TENER QUE + INFINITIVO es más adecuada. ("Tienes que saber macedonio..."

13 August 2008 16:56

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
tienes que saber
debes saber
debes entender