Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Hebrew - Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.
Text
Submitted by
lewo
Source language: French Translated by
J4MES
Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau. Si tu désires me rejoindre: xxx@yyy.zzz
Title
מצ×ת חן ×‘×¢×™× ×™×™, ×ת מ×וד יפה.
Translation
Hebrew
Translated by
b.laura
Target language: Hebrew
מצ×ת חן ×‘×¢×™× ×™×™, ×ת מ×וד יפה. ×× ×ª×¨×¦×™ להצטרף ×לי: xxx@yyy.zzz
Remarks about the translation
female addressee
Validated by
milkman
- 31 October 2008 12:51
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
25 October 2008 11:45
milkman
จำนวนข้อความ: 773
Figen, can I have another English bridge for evaluation purposes please?
CC:
FIGEN KIRCI
27 October 2008 11:16
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
of course, but could you send me the link for turkish version first,please!
29 October 2008 08:31
milkman
จำนวนข้อความ: 773
lewo, is the addressee male or female?