Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email
Title
ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
Text
Submitted by
volnushka
Source language: Turkish
...gündoğdu holıday centrum ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle aşkım!!!
Remarks about the translation
great britain english
Title
When will you come here?
Translation
English
Translated by
gülbiz
Target language: English
...Gündoğdu Holiday Centre, when will you come here? Tell me the truth my love!!!
Validated by
lilian canale
- 21 September 2008 15:23
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
19 September 2008 22:47
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Is that the proper name of a resort or something?
If so, I think it should read:
"Gündoğdu Holiday Centre"
19 September 2008 22:48
gülbiz
จำนวนข้อความ: 7
yes you are right..it is a name by the way..
19 September 2008 22:49
volnushka
จำนวนข้อความ: 5
yes! i think it's so=))thank you=))
19 September 2008 23:13
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
OK Gülbiz, I'll edit that and set a poll.