Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Ben senden hergeçen gün biraz daha ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Title
Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Text
Submitted by onuban
Source language: Turkish

Ben senden hergeçen gün biraz daha fazla hoşlanıyorum.Seni daha çok merak etmeye başladım.Tahminimce güzel olduğun kadar iyi kalpli bir kadınsındır.
Remarks about the translation
ingiliz

Title
Compliment
Translation
English

Translated by kfeto
Target language: English

With every passing day I like you more. I'm becoming more curious about you. I'm guessing you are as kind-hearted a woman as you are beautiful.
Validated by Tantine - 9 October 2008 14:39





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

8 October 2008 23:12

Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi kfeto

Wow!! I bet you say that to all the girls

The English is excellent as usual. I've set a poll

Bises
Tantine

9 October 2008 22:58

mobydick55
จำนวนข้อความ: 4
i like you more day by day..
i became more curious about you
i quess you are as a kind-hearted woman as beautiful you are

olsa daha iyi olur gibi...

9 October 2008 11:48

Voice_M
จำนวนข้อความ: 33
pay attantion to kind-hearted A woman..

9 October 2008 23:14

kfeto
จำนวนข้อความ: 953
Hi Tantine
well I'll say it to you, for sure