Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-German - bana uygun buldugunuz mevkide calismaya hazirim
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Explanations
This translation request is "Meaning only".
Title
bana uygun buldugunuz mevkide calismaya hazirim
Text
Submitted by
Fati23
Source language: Turkish
bana uygun buldugunuz mevkide calismaya hazirim
Remarks about the translation
ceviri
Title
Ich bin bereit, in einer Position zu arbeiten, die Sie passend finden.
Translation
German
Translated by
iamfromaustria
Target language: German
Ich bin bereit, in einer Position zu arbeiten, die Sie passend finden.
Remarks about the translation
"I am ready to work in a position you find acceptable." - bridge by Handyy
Validated by
italo07
- 13 October 2008 20:04
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
12 October 2008 14:41
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
.....die Sie passend finden.
12 October 2008 17:58
iamfromaustria
จำนวนข้อความ: 1335
Thanks merdogan. It wasn't quite clear from the bridge, if the collegual "du" or the polite "Sie" was meant.