Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Italian - A. litti non sa fare la moderatrice...!

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: ItalianEsperanto

Title
A. litti non sa fare la moderatrice...!
Text to be translated
Submitted by ciano88
Source language: Italian

A. Litti non sa fare la moderatrice...!
Remarks about the translation
Female name abbreviated <goncin />.
Edited by Xini - 15 December 2008 00:06





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 December 2008 22:14

goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Questo ha senso?

CC: Xini ali84

15 December 2008 00:05

Xini
จำนวนข้อความ: 1655
Sì, ma Litti probabilmente è un cognome e andrebbe scritto maiuscolo. Correggo io...

15 December 2008 00:07

Xini
จำนวนข้อความ: 1655
bridge

A. Litti can't do the moderator




moderator = who handles a debate

(female)

15 December 2008 10:27

goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Grazie tante!