Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - German - Aphorisme 80
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Essay
Title
Aphorisme 80
Text to be translated
Submitted by
Minny
Source language: German
Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Remarks about the translation
britisch
Fransösisch aus Frankreich
19 December 2008 10:14
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
8 January 2009 01:25
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
it has to be "normal and anormal".
es muss "normal" und "anormal"
8 January 2009 01:26
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Yes, that would make more sense, but...
Minny, are you sure about the original?
8 January 2009 09:22
Minny
จำนวนข้อความ: 271
Dear Lilian Canale and Merdogan,
The original is : normal und normal
But I see what you mean and I will take it into consideration.
Let us just accept the translation already done.
Thank you!
:-)
Minny
12 January 2009 00:09
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Dear Minny,
Ok.
but the original text is your text.
and as I understand you know English. Why did you ask for translations in English?