Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - German-English - Aphorisme 80
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Essay
Title
Aphorisme 80
Text
Submitted by
Minny
Source language: German
Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Remarks about the translation
britisch
Fransösisch aus Frankreich
Title
aphorism 80
Translation
English
Translated by
shinyheart
Target language: English
Normal and normal.
Who can judge it?
I have often been an idiot.
Validated by
lilian canale
- 7 January 2009 20:23
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 January 2009 23:08
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Source text has to be "Normal and anormal".
12 January 2009 00:42
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
merdogan, we have already discussed that.
If the user who required the translation claims that it's "normal and normal" we can't change the text just because we "think" it should be different.
CC:
merdogan