Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Albanian-Turkish - Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Text
Submitted by
ValonKito
Source language: Albanian
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Remarks about the translation
Tregon një ndihmë. Në anglisht në dialektin anglez.
Title
Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Translation
Turkish
Translated by
fikomix
Target language: Turkish
Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Validated by
44hazal44
- 13 March 2009 19:52
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 February 2009 22:06
44hazal44
จำนวนข้อความ: 1148
''Benim mutlaka/kesinlikle yardıma ihtiyacım var'', ''ki''ye gerek yok, değil mi?
9 March 2009 14:31
44hazal44
จำนวนข้อความ: 1148
Hi Inulek,
Can you please tell me if the Albanian text means ''I really need some help''?
Thank you very much.
CC:
Inulek