Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Lithuanian-English - Tu juk žinai, Kad mano širdutėj būsi amžinai, Tu...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LithuanianEnglishSpanish

This translation request is "Meaning only".
Title
Tu juk žinai, Kad mano širdutėj būsi amžinai, Tu...
Text
Submitted by mindaudi
Source language: Lithuanian

Tu juk žinai,
Kad mano širdutėj būsi amžinai,
Tu juk žinai,
Kad man patinki labai,
Bet turbūt nežinai,
Kad man esi rejkalinga labai,
Nes as myliu Tave labai!

Title
You know that you'll stay in my heart forever
Translation
English

Translated by vuoklis
Target language: English

You know
That you'll stay in my heart forever
You know
That I like you a lot
But you probably don't know
That I need you very much
Because I love you very much!
Validated by lilian canale - 8 April 2009 12:42





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

7 April 2009 10:05

shvili
จำนวนข้อความ: 4
"rejkalinga" - reikalinga (just a grammar mistake). And the last line "Nes aš myliu Tave labai"

7 April 2009 11:22

vuoklis
จำนวนข้อความ: 28
te buvo vertimas iš lietuvių į anglų, kiek pamenu

8 April 2009 12:41

Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
very, last line

CC: lilian canale

8 April 2009 12:43

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Oops! Thanks Sweetie