Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Spanish - Du är den vackraste som finns.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email - Love / Friendship
Title
Du är den vackraste som finns.
Text
Submitted by
Hauge1991
Source language: Swedish
Du är den vackraste som finns.
A. och jag drömmer konstant om din underbara humor och ditt speciella leende när du är glad.
Remarks about the translation
A = fermale name abbrev.
Title
Eres lo más hermoso que hay.
Translation
Spanish
Translated by
lilian canale
Target language: Spanish
Eres lo más hermoso que hay.
A. y yo soñamos constantemente con tu maravilloso buen humor y tu sonrisa especial cuando estás feliz.
Validated by
Francky5591
- 15 April 2009 14:21
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
12 April 2009 19:19
lenab
จำนวนข้อความ: 1084
den vackraste = lo mas hermoso / la mas hermosa ??
13 April 2009 01:49
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
14 April 2009 11:02
Eastmountain
จำนวนข้อความ: 4
Just thought that if the letter is to a female it should be "hermosa" "Maravillosa" etc... The translated text is all written as if it was to a man.
14 April 2009 12:40
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Eastmountain,
"lo más hermoso" means "the most beautiful thing" it fits for male and female as well.
CC:
Eastmountain