Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bosnian-Turkish - zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression
Title
zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli
Text
Submitted by
zeynaa
Source language: Bosnian
zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli
Title
Patates neye yarar?
Translation
Turkish
Translated by
fikomix
Target language: Turkish
Patates neye yarar? Fakirler de 'birilerini' soysun diye.
Remarks about the translation
Patates ne iÅŸe yarar? Fakir fukara da bir ÅŸey soysun diye.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 1 May 2009 20:44
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 May 2009 20:23
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
fiko,
"Patates ne ise/neye yarar? Fakirler de 'birilerini' soysun diye."
demeye ne dersin?
aciklamalara da 'bir seyleri' ile olan hali kalabilir. cunku, 'koga' derken bir kimseleri kastediyor, ama patates 'bir sey' dir.
1 May 2009 20:29
fikomix
จำนวนข้อความ: 614
Teskkurler Figen hanim