Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - peace is a lie

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Title
peace is a lie
Text
Submitted by betykrl
Source language: English

peace is a lie, there is only passion through passion, i gain strength through strength, i gain power through power, i gain victory through victory, my chains are broken the force shall free me...

Title
Barış bir yalan
Translation
Turkish

Translated by 44hazal44
Target language: Turkish

Barış bir yalan, yalnızca tutku sayesinde tutku var, kuvvet sayesinde kuvvet kazanıyorum, güç sayesinde güç kazanıyorum, zafer sayesinde zafer kazanıyorum, zincirlerim kırıldı güç beni serbest bırakmalı...
Validated by cheesecake - 1 October 2009 21:19





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

30 September 2009 13:28

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
güç beni serbest bırakmalı....> güç beni serbest bırakacak

30 September 2009 18:29

atiro
จำนวนข้อความ: 33
iki düzeltme mümkün:
1- power, iktidar olarak çevrilebilir
2- en sonda:"güç beni özgürleştirecek"

30 September 2009 23:34

silkworm16
จำนวนข้อความ: 172
I agree with them...