Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Hebrew - never let the fear of striking out keep you from...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishHebrew

กลุ่ม Sentence

Title
never let the fear of striking out keep you from...
Text
Submitted by lovetobe-us
Source language: English

never let the fear of striking out keep you from playing the game

Title
אין להיכנע לפחד מן הכשלון
Translation
Hebrew

Translated by jairhaas
Target language: Hebrew

לעולם אל תתן לפחד מן הכשלון למנוע ממך להשתתף במשחק
Validated by libera - 18 December 2009 17:04





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 November 2009 16:00

libera
จำนวนข้อความ: 257
יאיר,
הייתי אומרת אולי "למנוע ממך להשתתף"?
"לשחק את המשחק" זה תרגום מילולי, אבל זה לא בדיוק אמירה נכונה בעברית - במיוחד לאור העובדה שהפכת (בצדק) את האמירה מקשורה ישירות לספורט לכללית יותר.

ליברה

12 December 2009 03:18

milkman
จำนวนข้อความ: 773
הי ליברה,
אני דווקא נוטה להסכים עם יאיר פה. "לשחק את המשחק" זה ביטוי די שגור והפירוש שלו מובן לכולם.
את חושבת שאפשר להעביר את זה ככה?
אם לא, פשוט תתקני ותאשרי, כי עבר יותר מחודש מאז שכתבת לו, ואני רואה שהוא לא מגיב...

MM



12 December 2009 17:02

jairhaas
จำนวนข้อความ: 261
זו הפעם הראשונה שאני רואה את התגובה הזאת. אני חושב שהדרך האמצעית בינינו עדיפה - "להשתתף במשחק". מה דעתכם?

12 December 2009 17:17

libera
จำนวนข้อความ: 257
אני בעד.
MM?

13 December 2009 10:10

milkman
จำนวนข้อความ: 773
כנ"ל!
תוכל לתקן בבקשה יאיר?