Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Italian - yian
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
yian
Text to be translated
Submitted by
hatzistavros
Source language: Italian
Che la luna ti culli, che una stella ti vegli... che la notte ti porti i sogni piu belli...
29 January 2010 14:13
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
3 February 2010 18:46
User10
จำนวนข้อความ: 1173
Hi!
Could you please give me a bridge for evaluation?
CC:
Maybe:-)
Efylove
3 February 2010 19:02
Maybe:-)
จำนวนข้อความ: 338
well.. I could propose this one:
May the Moon rock you, may a star watch over you... may the night bring you the most beautiful (or "sweetest" ) dreams
CC:
Efylove
4 February 2010 18:39
Efylove
จำนวนข้อความ: 1015
I agree with Maybe... Well done!
4 February 2010 19:12
User10
จำนวนข้อความ: 1173
Thank you Maybe and Efylove!