Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - French - Le Brésil me manques

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FrenchPortuguese brazilian

กลุ่ม Chat

This translation request is "Meaning only".
Title
Le Brésil me manques
Text to be translated
Submitted by rafaelle_sales
Source language: French

Le Brésil me manque.
Edited by lilian canale - 6 March 2010 00:09





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

5 March 2010 16:22

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Tantine? Is this correct?

CC: Tantine

5 March 2010 17:18

Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi Lili

It should read:

Le Brésil me manques.

Bises
Tantine

5 March 2010 18:01

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
'manques' or 'manque'?

5 March 2010 19:54

Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Désolée de mon intervention, mais c'est "manque" car on parle d'un pays (il). "Manques" correspond à "tu".


5 March 2010 21:02

Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Oops sorry lili
It is without s, my finger slipped and did an s all by itsel
it should read "Brésil me manque"

6 March 2010 00:09

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Thank you both, girls