Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-English - που έκλεισα ξαφνικά, αλλα έπρεπε....Θα σου...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekEnglish

กลุ่ม Chat

This translation request is "Meaning only".
Title
που έκλεισα ξαφνικά, αλλα έπρεπε....Θα σου...
Text
Submitted by khalili
Source language: Greek

που έκλεισα ξαφνικά, αλλα έπρεπε....Θα σου πω λεπτομέρειες την τρίτη

Title
...that I hung up
Translation
English

Translated by vickoulina
Target language: English

(Sorry) that I hung up suddenly, but I had to...I will tell you the details on Thusday
Remarks about the translation
I suppose the missing word was "sorry"
Validated by lilian canale - 13 November 2010 11:57





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

10 November 2010 12:09

ανια
จำนวนข้อความ: 7
(Συγνώμη)που το έκλεισα ξαφνικά, αλλά έπρεπε... Θα σου πω τις λεπτομέρειες την Τρίτη

11 November 2010 11:14

khalili
จำนวนข้อความ: 28
the "hung up" means phone? computer? any of them?

12 November 2010 23:54

vickoulina
จำนวนข้อความ: 3
I thinks its about phone, or maybe an online chat window