Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Latin - love is given to those who protect it.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
love is given to those who protect it.
Text
Submitted by
sura
Source language: English
love is given to those who protect it.
Title
Amor eis datur, qui eum protegunt.
Translation
Latin
Translated by
Aneta B.
Target language: Latin
Amor eis datur, qui eum protegunt.
Validated by
Aneta B.
- 24 November 2010 00:22
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
23 November 2010 23:03
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Hi Aneta!
Shouldn't be
id
instead of
eum
?
23 November 2010 23:18
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Nope. "Amor" is masculine, Alex.
23 November 2010 23:27
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
it=love here. Am I right, Lilly? This is crucial information for a Latin translation.
CC:
lilian canale
23 November 2010 23:47
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
23 November 2010 23:48
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
23 November 2010 23:51
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Then it's OK, sorry. It was just a doubt of mine...
24 November 2010 00:01
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Hehe, after your post I started having some doubts too.
Don't worry, dear. We should always raport our doubts. They very often turn out to be very helpful.