Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Spanish - ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email
Title
ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz...
Text
Submitted by
Sergio Gaut vel Hartman
Source language: Turkish
ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz nasýl okuyacaðýz?
Remarks about the translation
Se hace referencia a la posibilidad de que escritores turcos participen en una revista que se edita en español.
Title
¿Cómo los leemos?
Translation
Spanish
Translated by
AyJay
Target language: Spanish
Bien, pero los cuentos están en español. ¿Cómo los leemos?
Validated by
Lila F.
- 17 January 2007 13:01
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
17 January 2007 18:51
Sergio Gaut vel Hartman
จำนวนข้อความ: 3
Gracias por la traducción, AyJay. Por cierto, para leer los cuentos de Axxón hay que saber español. Pero la idea es poder presentar a los escritores turcos a los lectores de América y España. También serÃa bueno que alguna revista turca traduzca nuestros cuentos y los lectores nos puedan conocer a nosotros.
Sergio Gaut vel Hartman