Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-French - Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianFrench

กลุ่ม Letter / Email - Love / Friendship

Title
Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...
Text
Submitted by slan_s
Source language: Portuguese brazilian

Está com brasileira? A festa foi boa? Penso muito em ti te quero muito. Me faltam palavras para responder as coisas, tão lindas porém não podia esperar que fosse diferente sendo você um homem tão maravilhoso como voce é. beijos.

Title
Est tu avec une brésilienne?La fête a eté bonne?Je pense beaucoup...
Translation
French

Translated by Jessyka
Target language: French

Es-tu avec une brésilienne? La fête a été bonne?Je pense beaucoup à toi et je t'aime beaucoup. Les mots me manquent pour répondre à des choses, si belles qu'ensuite je ne pouvais pas m'attendre à ce qu'il en soit autrement, puisque tu es un homme si merveilleux. baisers.
Validated by Francky5591 - 20 June 2007 15:08





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

20 June 2007 12:56

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Je comprends un peu le portugais-brésilien, mais pas suffisamment pour estimer si les temps employés sont correctement rendus ici.