Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFranska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...
Text
Tillagd av slan_s
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Está com brasileira? A festa foi boa? Penso muito em ti te quero muito. Me faltam palavras para responder as coisas, tão lindas porém não podia esperar que fosse diferente sendo você um homem tão maravilhoso como voce é. beijos.

Titel
Est tu avec une brésilienne?La fête a eté bonne?Je pense beaucoup...
Översättning
Franska

Översatt av Jessyka
Språket som det ska översättas till: Franska

Es-tu avec une brésilienne? La fête a été bonne?Je pense beaucoup à toi et je t'aime beaucoup. Les mots me manquent pour répondre à des choses, si belles qu'ensuite je ne pouvais pas m'attendre à ce qu'il en soit autrement, puisque tu es un homme si merveilleux. baisers.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 20 Juni 2007 15:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Juni 2007 12:56

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Je comprends un peu le portugais-brésilien, mais pas suffisamment pour estimer si les temps employés sont correctement rendus ici.