Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Francuski - Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...
Tekst
Podnet od slan_s
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Está com brasileira? A festa foi boa? Penso muito em ti te quero muito. Me faltam palavras para responder as coisas, tão lindas porém não podia esperar que fosse diferente sendo você um homem tão maravilhoso como voce é. beijos.

Natpis
Est tu avec une brésilienne?La fête a eté bonne?Je pense beaucoup...
Prevod
Francuski

Preveo Jessyka
Željeni jezik: Francuski

Es-tu avec une brésilienne? La fête a été bonne?Je pense beaucoup à toi et je t'aime beaucoup. Les mots me manquent pour répondre à des choses, si belles qu'ensuite je ne pouvais pas m'attendre à ce qu'il en soit autrement, puisque tu es un homme si merveilleux. baisers.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 20 Juni 2007 15:08





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Juni 2007 12:56

Francky5591
Broj poruka: 12396
Je comprends un peu le portugais-brésilien, mais pas suffisamment pour estimer si les temps employés sont correctement rendus ici.